4x4 клуб г. Улан-Удэ "Номад"
Общие форумы => Болталка => Тема начата: Glebach от Июля 23, 2014, 03:46:36 pm
-
объясните логику:
- на силикатке, на шишковке, на аршане, но при этом...
- в орешково, в горьком и т.п.
где логика?
(можно пофлудить :) )
-
на украине из той же оперы
-
Главный филолог вне зоны...
-
Нет логики, есть языковая традиция. Принято так говорить. Вообще с названиями административных единиц - государств, областей, городов и т.д. - чаще всего употребляется "в". С Украиной интереснее. Традиция предписывает говорить "НА Украине", но когда Украина отделялась, граждане новой страны решили, что "В Украине" будет звучать державнее и нужно традицию поменять. Вот так и получилось: литературно - На Украине, политкорректно - В Украине.
А всякие "на Шишковку" и т.п. - это просторечные варианты.
-
мне тут белки нашептали:
это результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией- в школе, в институте, в аптеке, в отделе, на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д.
-
на мальдивах, на майорке, НА чёрном море но В сочи.
Это оттуда же, откуда "птичка сидит" хотя она стоит ногами на предмете. А тарелка и сковородка на столе стоят, но если поместить тарелку в сковородку то там она будет лежать- хотя сковородка на столе по прежнему стоит. :friends:
-
главное, что в разговоре мы интуитивно выбираем предлог, ваще не задумываясь...
-
Нет логики, есть языковая традиция. Принято так говорить. Вообще с названиями административных единиц - государств, областей, городов и т.д. - чаще всего употребляется "в". С Украиной интереснее. Традиция предписывает говорить "НА Украине", но когда Украина отделялась, граждане новой страны решили, что "В Украине" будет звучать державнее и нужно традицию поменять. Вот так и получилось: литературно - На Украине, политкорректно - В Украине.
А всякие "на Шишковку" и т.п. - это просторечные варианты.
Есть и другое мнение- на украине потому что украина- окраина, не скажешь же в украине, поэтому и прилепилось -на украине.
-
объясните логику:
- на силикатке, на шишковке, на аршане, но при этом...
- в орешково, в горьком и т.п.
где логика?
(можно пофлудить :) )
тут помойму всё ващее логично.
В парке орешково, в посёлке горьком не скажешь-же на парке орешково, на парке горьком))
Силикатка, шишковка, аршан- это-ж ведь районы, а издревле принято говорить на районе, на деревне (первый парень на деревне), Вот поэтому и прижилось НА)))
-
чем район орешково от района аршан отличается?
-
чем район орешково от района аршан отличается?
А чё есть район орешково!? искренене не знал. Думал что орешково это парк.
Но даже если и есть такой район то НА орешково звучит как-то неблагозвучно)) другое дело в орешково))
Хотя как выше писали может быть это всего лишь привычка...
-
это поселки и тот и другой
-
Это как раз одна из причин того, что русский язык считается одним из самых сложных...-)
-
"на упсы..." но при этом "в монахово"
и все правильно говорят, даже слыша эти названия в первый раз...